查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

전역 바로 가기 메뉴中文是什么意思

发音:  
"전역 바로 가기 메뉴" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 全局快捷菜单
  • "바로 가기"中文翻译    快捷方式
  • "바로 가기 메뉴"中文翻译    快捷菜单
  • "메뉴"中文翻译    [명사] 菜单(儿, 子) càidān(r, ‧zi). 菜谱 càipǔ. 【방언】饭单
  • "메뉴" 中文翻译 :    [명사] 菜单(儿, 子) càidān(r, ‧zi). 菜谱 càipǔ. 【방언】饭单 fàndān. 食单 shídān. 오늘 메뉴에 무슨 음식이 있는지 우리에게 보여주시오让我们看看今天的菜单上有些什么菜종업원에게 메뉴를 가지고 오게 하다叫服务员拿来菜谱종업원이 벌써 메뉴를 가지고 왔다服务员已经递来菜单
  • "전역 1" 中文翻译 :    [명사] 整个地区 zhěng‧ge dìqū. 全境 quánjìng. 전역 2 [명사] 战区 zhànqū. 전역 3 [명사] 战役 zhànyì. 회해 전역淮海战役제1차 전역[1단계 작전]第一次战役전역 4[명사] 转业 zhuǎn//yè. 复退 fùtuì. 전역 장병转业官兵
  • "전역사" 中文翻译 :    [명사] 整个历史 zhěng‧ge lìshǐ.
  • "메뉴판" 中文翻译 :    [명사] ☞메뉴(menu)
  • "주메뉴" 中文翻译 :    [명사] 主要菜单 zhǔyào càidān.
  • "국가기관" 中文翻译 :    [명사]〈정치〉 国家机关 guójiā jīguān. 중앙 국가기관이 전면적으로 정부 물품 구입을 실행하다中央国家机关全面实行政府采购현재 국가기관 개혁 이후, 시스템 보안 체계도 불안정하다现在国家机关改革以后, 保障体系尚很不建全
  • "곧바로" 中文翻译 :    [부사] 一直 yīzhí. 径直 jìngzhí. 简直 jiǎnzhí. 直 zhí. 及时 jíshí. 동쪽으로 곧바로 가다一直往东비행기는 곧바로 곤명으로 날아갈 것이다飞机将径直飞往昆明돌지 말고 곧바로 가시오一直往前走, 别拐弯儿열차가 북경으로 곧바로 가다列车直达北京위험을 무릅쓰고 곧바로 돌진하다冒险直冲문제가 있으면 곧바로 해결한다有问题就及时解决
  • "똑바로" 中文翻译 :    [부사] (1) 一直 yīzhí. 照直 zhàozhí. 简直 jiǎnzhí. 端直 duānzhí. 笔直 bǐzhí. 好模好样儿(地) hǎomú hǎoyàngr(‧de). 梗 gěng. 兀 wù. 直直溜溜 zhí‧zhiliūliū. 正 zhèng. 동쪽으로 똑바로 가다一直往东똑바로 가다照直走 =直走돌지 말고 똑바로 가시오简直地走, 别拐弯儿이 거리를 똑바로 가면, 천안문으로 통한다这条街端直走去, 通向天安门똑바로 서다立得笔直똑바로 잘 앉아라你好模好样儿(地)坐着吧똑바로 뻗다伸直허리를 똑바로 펴다挺直腰板 =直起腰来목을 똑바로 세우다梗着脖子옷깃을 여미고 똑바로 앉다正襟兀坐아주 똑바로 서 있다直直溜溜地站着기둥을 똑바로 붙들어 세우다把柱子扶正 (2) 准 zhǔn.너는 똑바로 보지 못했어, 그는 좋은 사람이야!你没有看准啊, 他是好人哪!
  • "바로 1" 中文翻译 :    [부사] (1) 一直 yīzhí. 笔直 bǐzhí. 端直 duānzhí. 동쪽으로 바로 가다一直往东시대의 거대한 수레바퀴는 바로 앞으로 나아간다时代的巨轮是一直向前演进的바로 서다立得笔直바로 가다笔直走열차가 북경으로 바로 가다列车直达北京이 거리를 바로 가면, 천안문으로 통한다这条街端直走去, 通向天安门 (2) 端然 duānrán. 规矩 guī‧ju.바로 정좌하다端然正坐물 사발을 바로 들다把一碗水端平 (3) 即 jí. 就 jiù. 当下 dāngxià. 当时 dàngshí. 【구어】当口(儿) dāng‧kou(r). 径 jìng.잘못을 지적받으면 바로 고치다闻过即改너 지금 바로 가거라你现在就去吧일어나 바로 가다站起来就走바로 착수하지 마라不要当下着手그는 집에서 온 전보를 받고, 바로 바삐 돌아갔다他接到家里来的电报当时就赶回去了바로 그때 그가 왔다正在这个当口(儿)他来了무한을 거쳐 바로 광주로 돌아오다取道武汉, 径回广州 (4) 就 jiù. 便 biàn. 恰 qià. 正 zhèng. 就是 jiùshì. 正是 zhèng‧shì.저것이 바로 그의 집이다那就是他的家그의 좋은 점은 바로 이 점에 있다他的好处, 就在这一点이 사람이 바로 그의 형이다这人就是他哥哥유치원은 바로 이 골목 안에 있다幼儿园就在这个胡同里나는 바로 이 연필을 사려고 한다我就要买这枝铅笔그가 바로 신임 교장이다他便是新到任的校长저기에 놓여 있는 것이 바로 그것이다在那儿放着的便是내가 본 것은 바로 네가 말한 것과 같다我看到的, 恰如你所说的바로 그이다正是他여기가 바로 내 집이다这儿就是我的家바로 그 시기이다正是时候儿바로 이렇다正是这바로 2[명사] 近处 jìnchù. 저 바로에 우리 학교가 있다那近处有我们的学校
  • "바로크" 中文翻译 :    [명사] 【음역어】巴洛克 bāluòkè. 巴罗克 bāluókè.
  • "올바로" 中文翻译 :    [부사] 正确地 zhèngquè‧de. 准确地 zhǔnquè‧de. 올바로 보다看得很正确
  • "바로미터" 中文翻译 :    [명사] (1) 尺度 chǐdù. 尺子 chǐ‧zi. 시간은 인류의 경제 활동을 계산하는 바로미터이다时间是计量人类经济社会活动的一种尺度우리를 바로미터로 삼을 수는 없다不能拿我们当尺子 (2)〈물리〉 气压记 qìyājì.
  • "바로잡다" 中文翻译 :    [동사] (1) 扶正 fú//zhèng. 纠正 jiūzhèng. 拨正 bōzhèng. 整 zhěng. 묘목을 바로잡아 놓았다把树苗扶正了자세를 바로잡다纠正姿势항해 방향을 바로잡다拨正航向옷을 단정하게 바로잡다把衣裳整一整 (2) 正 zhèng. 纠 jiū. 矫正 jiǎozhèng. 纠正 jiūzhèng. 拨正 bōzhèng. 理顺 lǐshùn.인심을 바로잡다正人心견문을 바로잡다正视听잘못이 있으면 반드시 바로잡다有错必纠발음을 바로잡다矫正发音잘못을 바로잡다矫正错误말더듬을 바로잡다矫正口吃당신들은 용감하게 자기의 잘못을 바로잡아야 한다你们要勇敢地纠正自己的错误만일 편차가 있으면, 얼른 바로잡아야 한다要是有偏差, 可得赶快拨正도시와 농촌 간의 경제 관계를 바로잡다理顺城乡经济关系
  • "전역 메뉴 모음" 中文翻译 :    全局菜单栏
  • "전역 매핑" 中文翻译 :    全局映射
  • "전역 변수" 中文翻译 :    全局变量
  • "전역 도메인 식별자" 中文翻译 :    全局域标识符
  • "전역 어셈블리 캐시" 中文翻译 :    全局程序集缓存
  • "전역 고유 식별자" 中文翻译 :    全局唯一标识符
  • "전역 특성" 中文翻译 :    全局属性
전역 바로 가기 메뉴的中文翻译,전역 바로 가기 메뉴是什么意思,怎么用汉语翻译전역 바로 가기 메뉴,전역 바로 가기 메뉴的中文意思,전역 바로 가기 메뉴的中文전역 바로 가기 메뉴 in Chinese전역 바로 가기 메뉴的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。